Статистика

Просмотры материалов : 481795

Счетчики

День родного языка PDF Печать
Автор: Наталья ЧЕРКЕС   
28.02.2010 12:44
Люди, строившие Вавилонскую башню, за свою гордыню были наказаны смешением языков. С тех пор немало воды утекло, и наказание превратилось во благо – символ национальной принадлежности и самобытности.
Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000-го. В  нынешнем году эта дата пришлась на 21 февраля.

Что касается родного языка, то здесь нельзя не вспомнить крылатую фразу Александра Грибоедова: «И дым Отечества нам сладок и приятен…» А уж как сладок родной язык, когда ты оказываешься на чужбине! Не потому ли прослезился француз, услышавший «Марсельезу» в наших краях? У меня тоже было несколько возможностей убедиться в этом.
Летом, проводя отпуск  в Крыму, я слышала вокруг себя исключительно украинскую и русскую речь, хотя отдыхающих из Беларуси было предостаточно. И тогда я предложила своей семье: давайте будем общаться на белорусском языке, ведь мы же не какие-нибудь космополиты безродные, мы – белорусы. Сказано – сделано! И знаете, минут через двадцать заметили, что соседи по пляжу к нам прислушиваются. А вскоре один из них не выдержал и поинтересовался, на каком языке мы говорим. Узнав, что на белорусском, признался, что язык очень красивый, близок украинскому, и выразил удивление, что впервые здесь услышал белорусскую речь. А вечером мы попали на День города. Сначала на сцене на главной площади выступали местные черноморские звезды, а потом дали полуторачасовой концерт «Песняры». И вся площадь, на которой были украинцы, русские, поляки, татары, грузины (да и мало ли кто еще окажется в приморском городе в разгар сезона), пела: «Касіў Ясь канюшыну». И для меня слились воедино плеск волн, фейерверк над ночным морем и люди разных национальностей, с воодушевлением поющие белорусские песни.
А несколько лет назад мне довелось побывать на десятидневном семинаре в Пушкинских горах. Жили мы в гостевых домиках возле Петровского – родового имения Ганнибалов, предков Александра Пушкина. Так оказалось, что из тридцати участников семинара только двое – я и девушка из Минска – были из Беларуси, все остальные – россияне. На вечере знакомств у костра каждый рассказывал о себе, своем городе. Я, признаюсь, была сильно озадачена: рассказать нужно о своей стране, да так, чтобы не сбиться на казенные пустые фразы. Прочитала несколько стихотворений на белорусском языке о вечной теме – любви. Наверное, впервые в этих краях, пропитанных пушкинским воздухом, звучала белорусская речь. И что интересно: все поняли без перевода! А потом еще несколько человек попросили, чтобы я записала им эти стихи – так понравились! Правда, раздавая листы со стихами, пришлось еще провести ликбез: насчет букв «ў» и «і».
Так что, смею заверить: находясь в чужом краю, пусть и не столь далеком, гордость за свой язык чувствуешь неимоверную!